Showing posts from February, 2024

Dead Man Walking: Pico Iyer đọc W.G. Sebald

Note: Một bài viết thần sầu về W.G. Sebald. Sẽ có bản tiếng Việt Cái tít làm Gấu bỏ qua bài viết, trong khi đã giới thiệu 1, 2 bài. Thí dụ, bài về Ishiguro: Khi chúng ta mồ côi. Think of how Ishmael, a proto-Sebald, talks in the opening paragraph of “Moby-Dick” of how he that goes off to sea whenever he feels "a damp drizzly November in my soul" and notices himself passing coffin warehouses. And yet the intensity, even the delirium, of Melville comes from our sense that his craziness is carrying him away, as strong waves might the sturdiest boat. What terrifies in Sebald is, if anything, the opposite: his almost posthumous calm, as of a frozen ship upon a frozen ocean. "Nature is a Haunted House," he might be saying, with Emily Dickinson, 'Art—a House that tries to be haunted." 2000 Hãy nghĩ về cách Ishmael, một người ủng hộ Sebald, nói trong đoạn mở đầu của “Moby-Dick” về việc anh ấy sẽ ra khơi bất cứ khi nào anh ấy cảm thấy “một tháng 11 mưa phùn ẩm