ANNA AKHMATOVA: MIDNIGHT VERSES







 


  “Seventh Book”

 

 

 

           MIDNIGHT VERSES

 

                Seven  Poems

 

                  “The mirror dreams only of the mirror,

                  Silence watches over silence. . . “

                           The Other Side of the Coin

                  (Part Two of "Poem Without a Hero")

 

 

 

        In Place  of  a Dedication

 

 

  I wander on the waves  and hide in  the forest,

  I am sketched on the sky's pure enamel,

  Separation, probably, won't  be so hard,

  But a meeting  with you—just  bearable.

 

  Summer 1963

 

 

                        1

 

  Elegy Before  the  Coming of  Spring

 

                            toi qui m'as consolée.

                               Gerard de Nerval*

 

 

The  snowstorm hushed among  the pines,

But, intoxicated without wine,

There, like Ophelia, silence itself

Sang to us all through the night.

 

 

 

  *  . . .you who comforted me. (Fr.)

And the one who  appeared only to  me

Was betrothed to that quietness,

Having  said farewell, he generously remained,

He remained  with me until death.

 

         March 10, 1963

         Komarovo

                            2                                                           

                                                                                       

                    First Warning                                                        

                                                                                       

          What  is it to us                                                              

          That everything is turning to ashes;                                           

          I have sung over so many abysses,                                              

          And  lived in so many mirrors.                                                 

          Although   I am not a dream, not delight,                                      

          And, least of all, paradise,                                                   

          Perhaps more often than necessary,

          You  will happen to recall—                                                    

          Both  the rumble of subsiding lines                                            

          And  an eye that conceals in its depth,

          In its anxious silence,

          That  rusty, scratchy little wreath.

 

          July 6, 1963

          Moscow

  “Seventh Book”

 

 

 

           MIDNIGHT VERSES

 

                Seven  Poems

 

                  “The mirror dreams only of the mirror,

                  Silence watches over silence. . . “

                           The Other Side of the Coin

                  (Part Two of "Poem Without a Hero")

 

 

 

        In Place  of  a Dedication

 

 

  I wander on the waves  and hide in  the forest,

  I am sketched on the sky's pure enamel,

  Separation, probably, won't  be so hard,

  But a meeting  with you—just  bearable.

 

  Summer 1963

 

 

                        1

 

  Elegy Before  the  Coming of  Spring

 

                            toi qui m'as consolée.

                               Gerard de Nerval*

 

 

The  snowstorm hushed among  the pines,

But, intoxicated without wine,

There, like Ophelia, silence itself

Sang to us all through the night.

 

 

 

  *  . . .you who comforted me. (Fr.)

And the one who  appeared only to  me

Was betrothed to that quietness,

Having  said farewell, he generously remained,

He remained  with me until death.

 

         March 10, 1963

         Komarovo

                            2                                                           

                                                                                       

                    First Warning                                                        

                                                                                       

          What  is it to us                                                              

          That everything is turning to ashes;                                           

          I have sung over so many abysses,                                              

          And  lived in so many mirrors.                                                 

          Although   I am not a dream, not delight,                                      

          And, least of all, paradise,                                                   

          Perhaps more often than necessary,

          You  will happen to recall—                                                    

          Both  the rumble of subsiding lines                                            

          And  an eye that conceals in its depth,

          In its anxious silence,

          That  rusty, scratchy little wreath.

 

          July 6, 1963

          Moscow

 

 

 

VERS DE MINUIT

                                                                    

 

 

 

 

Il n'y a qu'un miroir qui rêve d'un mirroir

Un silence qui veille un silence

 

            En guise de préface                                 

                                                                   

J'erre sur les vagues, je me cache dans le bois,               

J'apparais fugitive sur le pur émail,                            

La séparation,  je peux surement la supporter,                   

Mais une rencontre avec toi... j'en doute.                     

 

 

        Élegie  d'avant le printemps

 

 

                  toi qui m'as consolée.

                                 GERARD DE NERVIL

 

Entre les pins la tempête s'est calmée,

Mais, ivre, sans avoir bu,

Semblable à une autre Ophélie,

Le silence a chanté toute la nuit.

 

Et celui dont j'avais seulement l’idée

Il a dit adieu, mais il est resté sans réserve,

II est resté avec moi jusqu'à la mort

 

                                                             10 mars 1963

 

 

Premier avertissement

 

 

Que nous importe, en vérité,

Que tout se transforme en poussière,

Sur combien d'abimes j'ai chanté

Dans combien de miroirs j'ai vécu?

Ce n'est pas un rêve, soit, ni un réconfort,

C'est tout sauf un bienfait du ciel,

II se peut que tu sois obligé

De te rappeler plus qu'il n'est nécessaire.

Le grondement des poèmes qui se taisent,

L'oeil qui se cache dans les profondeurs,

Cette couronne de barbelés rouillés

Au milieu d'un silence inquiet.

 

                       6 juillet 1963

 

 


Comments

Popular posts from this blog

30.4.2015

Nguyễn Ngọc Tư