Saigon ngày nào của GCC
Saigon ngày nào của GCC
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Saigon 66
1963 Coup
manhhai
SAIGON 1968 by William Ruzin - Saigon Coca Cola Delivery - Đường Đề Thám - Ngã Tư Đề Thám-Bùi Viện, còn có tên là Ngã Tư Quốc Tế
Saigon Street around Christmas 1968 - by William Ruzin
Noel 1968, Mậu Thân, @ Thương Xá Saigon
Rạp Thành Xương chuyên diễn tuồng Hồ Quảng.
Ở bên dưới sàn diễn, là cả 1 thế giới, gia đình, vợ con của những nhân viên, nghệ sĩ.
Gấu được 1 ông bạn, sĩ quan Ngụy, cũng viết văn, cũng nổi tiếng lắm, thành ra không tiện nêu tên, dẫn tới 1 động hút, ở đây.
Nhớ, mỗi lần tới là phải bò vô!
Một lần, ông chồng, đến ca diễn tuồng, kêu bà vợ lo tiêm cho Gấu. Mỗi lần diễn viên “hả, hả”, thì bèn đập chân lên sàn diễn, bụi rớt lả tả, giữa khói thuốc….
Gấu nhớ có hỏi bà vợ, sao không kiếm 1 căn nhà “ngoài đời”, bả lắc đầu, ở đây, vậy mà tiện!
Con đường Phạm Ngũ Lão, với những nhà in, ngã tư quốc tế của đám ký giả, toà soạn báo Văn... bắt đầu, ở chỗ trạm xăng.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Saigon 66
1963 Coup
manhhai
SAIGON 1968 by William Ruzin - Saigon Coca Cola Delivery - Đường Đề Thám - Ngã Tư Đề Thám-Bùi Viện, còn có tên là Ngã Tư Quốc Tế
Saigon Street around Christmas 1968 - by William Ruzin
Noel 1968, Mậu Thân, @ Thương Xá Saigon
Note:
Cái hình này, chụp đúng thời gian trước Mậu Thân,
chung cư Nguyễn Thiện Thuận, khi chưa bị thiêu rụi, có 1 cặp.
Hình còn lại, Gấu chụp cô bạn, mặc áo cánh trắng, từ trong nhà nhìn ra!
Cái kia, bỏ lại Saigon.
Hình còn lại, Gấu chụp cô bạn, mặc áo cánh trắng, từ trong nhà nhìn ra!
Cái kia, bỏ lại Saigon.
Cuốn này, đọc hồi mới lớn, mua, vì nhớ Saigon, và vì bài viết của Durrell.
Bài viết “Khí hậu ẩm ướt”, về Nguyễn Đình Toàn, có mùi bướm, là từ Henry Miller.
Nhớ, đang viết dở, để trên giá sách, Toàn tới -hồi đó đã có nhà nhà nước, tuy còn độc thân, kế bên Đài, gần nhà Toàn, cũng chung cư Bưu Điện, nhưng khu Đinh Tiên Hoàng - trong khi Gấu xỏ cái quần, lôi xuống đọc, thú quá, và khi nghe Gấu nói, nháp, chưa viết xong, anh nói, nháp khỉ gì nữa, thế là quá bảnh rồi!
Nhờ có lại bài viết, Gấu mới biết La Pagode hồi đó chưa có cửa, tường vây quanh, mà chỉ là những khối xi măng thấp, nhẩy 1 phát, là vô trong tiệm.
Thú thật!
Nhớ thiệt!
Bài viết “Khí hậu ẩm ướt”, về Nguyễn Đình Toàn, có mùi bướm, là từ Henry Miller.
Nhớ, đang viết dở, để trên giá sách, Toàn tới -hồi đó đã có nhà nhà nước, tuy còn độc thân, kế bên Đài, gần nhà Toàn, cũng chung cư Bưu Điện, nhưng khu Đinh Tiên Hoàng - trong khi Gấu xỏ cái quần, lôi xuống đọc, thú quá, và khi nghe Gấu nói, nháp, chưa viết xong, anh nói, nháp khỉ gì nữa, thế là quá bảnh rồi!
Nhờ có lại bài viết, Gấu mới biết La Pagode hồi đó chưa có cửa, tường vây quanh, mà chỉ là những khối xi măng thấp, nhẩy 1 phát, là vô trong tiệm.
Thú thật!
Nhớ thiệt!
manhhai
SAIGON 1967-68 by John Beck - ĐL Trần Hưng Đạo nhìn từ trên cầu vượt bộ hành.
Nhìn thấy rõ mặt tiền rạp DIÊN HỒNG phía trên
cây xăng phía bên phải (ngày xưa là rạp
cải lương THÀNH XƯƠNG)
Tiệm máy may SINCO, là tòa nhà màu trắng, cũng rất nổi tiếng.
Ui chao, nhìn cái hình, cảm khái chi đâu.
Tiệm máy may SINCO, là tòa nhà màu trắng, cũng rất nổi tiếng.
Rạp Thành Xương chuyên diễn tuồng Hồ Quảng.
Ở bên dưới sàn diễn, là cả 1 thế giới, gia đình, vợ con của những nhân viên, nghệ sĩ.
Gấu được 1 ông bạn, sĩ quan Ngụy, cũng viết văn, cũng nổi tiếng lắm, thành ra không tiện nêu tên, dẫn tới 1 động hút, ở đây.
Nhớ, mỗi lần tới là phải bò vô!
Một lần, ông chồng, đến ca diễn tuồng, kêu bà vợ lo tiêm cho Gấu. Mỗi lần diễn viên “hả, hả”, thì bèn đập chân lên sàn diễn, bụi rớt lả tả, giữa khói thuốc….
Gấu nhớ có hỏi bà vợ, sao không kiếm 1 căn nhà “ngoài đời”, bả lắc đầu, ở đây, vậy mà tiện!
Con đường Phạm Ngũ Lão, với những nhà in, ngã tư quốc tế của đám ký giả, toà soạn báo Văn... bắt đầu, ở chỗ trạm xăng.
SAIGON 1970 by Charley Seavey - Walking towards the market - Chợ chim chó, thú, đường Hàm Nghi (đoạn giữa Pasteur và Công Lý)
Hình manhhai
Saigon ngày nào của GCC
Ta thương mi, vì mi muốn điều không thể.
"Anh mơ tưởng hạnh
phúc còn em nghĩ hạnh
phúc không có"
"Je t’aime parce que tu veux l’impossible".
"Je t’aime parce que tu veux l’impossible".
BHD
Note: Em phán, bằng tiếng Tẩy!Ta thương mi, vì mi muốn điều không thể.
Comments
Post a Comment