Thơ Mỗi Ngày II
Thơ Mỗi Ngày Shadow Publishing Company This couple strolling arm in arm Must be figments of someone's revery. They stop often to linger over a kiss, But when people look their way, It's as if they do not see them. It's the heat, the blue dusk, The air of enchantment On the street of overgrown lilacs And screened porches Where a door is already open for them. An old woman waits in the dim entrance With a pitcher of cold lemonade And two tall glasses on a tray. She wants them to rest awhile In her own wedding bed and they obey. Her late husband was an eye doctor. His surgical instruments lie in glass cage Gleaming like cold moonlight In dark cuffs, he made the blind see By removing their bandages. In a room shaded against the heat, With a few slender lines of light On the high ceiling, And that strange sense of taking on the life Of someone unknown just then, Lying there, closing one's eyes in revery, A figment among figments Living one of their b...